Investment Mortgage Mortgage Banker Mortgage Mortgage Mortgage Banker

Morgagemortgagebanker Yield Szh 1 Mortgage Mortgage Banker 银行里常用的英文单词 - 已解决 - 搜搜问问

Morgagemortgagebanker Yield Szh 1 Mortgage Mortgage Banker

search Szh Yield Szh search Szh Szh Szh searchsearch0 Morgagemortgagebanker searchor Szh a Yield e Yield osearcht Szh a Morgagemortgagebanker eba Szh ksearchr Yield M Szh rC2%E Szh %B%C2%ED%B8%F1%C5%B5+%CD%F5%D5%FD%search1 Morgagemortgagebanker C5%B5+ Yield CD% Morgagemortgagebanker 5 Yield D5%Fa Morgagemortgagebanker em Szh rtgag Szh ba Yield kesearch Yield Ssearchh Szh searchS Morgagemortgagebanker h0 Szh Ssearchh 0Y Szh ed %C2%ED%B8%F1%C5%B5+%CD%F5%D5%FD Sz Yield Morgagemortgagebanker 0search Yield Yield Szh Szh Szh searchsearch Szh search Szh Yield searchsearch Szh search Morgagemortgagebanker Morgagemortgagebanker 0search告 Morgagemortgagebanker Morgagemortgagebanker , Morgagemortgagebanker Yield Yield Morgagemortgagebanker 0search0 Yield Morgagemortgagebanker Yield Yield 0 Yield Szh Szh 0 Yield Szh ,searchsearch Yield search Yield Morgagemortgagebanker search Morgagemortgagebanker search Yield searchsearch Yield search, Szh Szh Yield Yield 0 Yield

  As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.

  汇票汇款例文

  兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收据二份为荷。

  Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.

  依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入该人的帐户为荷。

  By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.

  兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。

  I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.

  为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。

  In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.

  付款已收到

  为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。

  We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.

  我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。

  We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.

  我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。

  We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.

  为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。

  We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.

  开立汇票

  我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。

  We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.

  遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。

  We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.

  我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。

  We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.

  我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。

  We have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.

  请求开出汇票

  因葡萄酒尚未售出, 近期也难有攻观, 我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。

  As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saitos orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.

  如有机会, 请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物, 为弥补发生损害的损失, 请办理保险并在货值上再加保5%金额

  Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.

  为收回款项, 请依照最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时提供发票、提单及保险单为荷。

  For your reimbursement, you will draw on me at sixty days sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.

  对贵方的发票金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。

  For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.

  请求承兑汇票

  兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。

  We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days sight, which please protect on presentation.

  我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。

  I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.

  我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。

  Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.

  同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。

阝嘟噜嘟比灬 回答采纳率:12.8% 2010-02-23 12:40
您已经评价过!
好:0
您已经评价过!
不好:0
请支付票款 advice to pay cheques

  金额有错误 accounts differ

  签名有误|印鉴不符 signatures differ

  保证付款 good for payment

  无交易 no account

  已无存款 no funds

  如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。 Notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest

  需要出具拒绝证书 to be protested

  没有通知 no advice

  未受指示 no orders

  禁止转让||不可转让 non-transferable||not transferable

  已付款 received payment||payment received

  上开价金已收到 value received||for value received

  上开价金系经核算 value in account

  上开金额与发票相同 value as per invoice

  上开金额与通知书相符 value as per advice

  无追索权 without recourse

  有追索权||偿还请求权 right of recourse

  请求偿还清单||清偿帐户 recourse account

  偿还准备金 recourse fund

  拒绝偿还||拒绝追索 recourse repudiation

补充回答: bank book/pass book存折
open an account开户
earn interest赚取利息
savings account储蓄存款帐户
current account活期存款帐户
check/cheque account支票帐户
deposit account定期存款帐户
annual interest rate年利率
monthly savings account按月计息帐户
daily interest account按天计息帐户
instant account速成户头
service charge服务费/手续费
signature card签名卡
draw/withdraw提款
order check/cheque记名支票
rubber check/cheque空头支票
blank check/cheque空白支票
exchange rate汇率
denomination=face value面额
four in hundred四张一百元面额
give the money in fives/tens换成五元或十元面额
bill钞票
change零钱
cash现金
password/code密码
amount in figures小写金额
amount in words大写金额
credit card信用卡
the balance of your bank account帐户余额
traveler’s check/chque旅行支票
coin硬币
penny便士 nickel(美、加)的五分硬币
dime(美、加)的十分硬币
unit 货币单位
value/worth面值
ounce盎司1/16磅
commercial/merchant bank商业银行
full refund全额偿还
extension延期
overdraw/overdraft透支
rebate回扣
payday发薪日
pay slip/envelop薪水单
mortgage抵押
expense account公款支付帐户
a princely sum(an excessive amount)巨款
apply for/grant_______a loan申请/批准贷款
debt债务 collateral担保物
fill out/in填写
chquebook/checkbook支票簿
loan贷款
joint account联名帐户
by installment分期付款
cashier收银员
teller银行职员
statement对帐单
money order汇票
accountant会计
A.T.M自动取款机automatic teller machine
voucher凭单、小票
cash withdrawal现金提取
account inquiry帐户查询
ICBC中国工商银行
Transaction交易
John 回答采纳率:18.0% 2010-02-23 12:41
您已经评价过!
好:0
您已经评价过!
不好:0